Search found 38 matches

by franzrudolf
27 Jul 2016, 19:25
Forum: TYPO3 extension
Topic: How to move Aimeos (Typo3-Dist) from one server to another?
Replies: 6
Views: 3126

Re: How to move Aimeos (Typo3-Dist) from one server to anoth

Finally, I've made it - by the usual way as described! Maybe this might be a tipp for others having the same problem: I guess the Problem was that I first added the command "drop table" to my db-dump. Since I imported a new dump without "drop table" everything works as in the ori...
by franzrudolf
25 Jul 2016, 16:34
Forum: TYPO3 extension
Topic: How to move Aimeos (Typo3-Dist) from one server to another?
Replies: 6
Views: 3126

Re: How to move Aimeos (Typo3-Dist) from one server to anoth

Now I tried the following TSconfiguration in the task: plugin.tx_aimeos { settings { controller.jobs.product.export.location =.../fileadmin/aimeos_exports/exports/ } } (I created the the aimeos_exports-directory in advance) Since that I get the following error-message: Die Ausführung von Task "...
by franzrudolf
25 Jul 2016, 12:36
Forum: TYPO3 extension
Topic: How to move Aimeos (Typo3-Dist) from one server to another?
Replies: 6
Views: 3126

How to move Aimeos (Typo3-Dist) from one server to another?

Hi again, I've been working on it for hours but I just don't understanding the logic of product exporting/importing... I've built an Aimeos-shop on my server. Now I would like to move the entire TYPO3-/Aimeos-System to another Server. First of all I tried the usual way: Installing the TYPO3-Source o...
by franzrudolf
12 Jul 2016, 08:04
Forum: TYPO3 extension
Topic: No automatic emailing
Replies: 3
Views: 2089

Re: No automatic emailing

By removing the order/service/delivery scheduler task I can stop the second E-Mail from being sent automatically. But how can I trigger it manually instead? The delivery state in the backend-module changes to "in progress" anyway.
by franzrudolf
11 Jul 2016, 14:49
Forum: TYPO3 extension
Topic: No automatic emailing
Replies: 3
Views: 2089

No automatic emailing

Hi there, After a customer has placed his order, two mails are sent to him automatically. The first only says 'Thank you for your order'. The second says: 'Your order is in progress' (at least I guess it says 'in progress' - I'm working with a German frontend...). I would prefer to trigger the secon...
by franzrudolf
08 Jul 2016, 08:43
Forum: TYPO3 extension
Topic: Error messages in wrong language
Replies: 2
Views: 1659

Error messages in wrong language

There is a strange behaviour concerning the language of the error messages. As our shop is run in German most error messages are German, too. But some are thrown in English although there is a German translation in ...aimeos-core/lib/mshoplib/i18n/de.po Please compare the two screenshots in the atta...
by franzrudolf
08 Jul 2016, 08:24
Forum: TYPO3 extension
Topic: Coupon-bug relating to quantity?
Replies: 5
Views: 2664

Re: Coupon-bug relating to quantity?

I would really like to do so but I am not a php-programmer and thus not able to work in the code seriously... :-)
by franzrudolf
08 Jul 2016, 06:53
Forum: TYPO3 extension
Topic: General translation problem
Replies: 4
Views: 2623

Re: General translation problem

Now I have found out the correct syntax: plugin.tx_aimeos.settings.i18n.de.0 { domain = client/html string = I accept the <a href="%1$s" target="_blank" title="terms and conditions" alt="terms and conditions">terms and conditions</a> and <a href="%2$s&quo...
by franzrudolf
08 Jul 2016, 06:30
Forum: TYPO3 extension
Topic: General translation problem
Replies: 4
Views: 2623

Re: General translation problem

Thank you for your help. I have tried it with a single word (address -> Adresse) and it works fine with the domain client/html But I really don't find out how I can translate a whole sentence that takes more than one line in the .po-file. For example: #, php-format msgid "" "I accept ...
by franzrudolf
07 Jul 2016, 15:22
Forum: TYPO3 extension
Topic: General translation problem
Replies: 4
Views: 2623

General translation problem

I have a massive problem understanding the translation practice. I have tried to change German translations by TS several times bit it just doesn't work. For example: We don't have a privacy policy in our shop. Therefore I tried to remove the relating part of the confirmation in checkout (last step)...