translation question
Forum rules
Always add your TYPO3, Aimeos and PHP version as well as your environment (Linux/Mac/Win)
Spam and unrelated posts will be removed immediately!
Always add your TYPO3, Aimeos and PHP version as well as your environment (Linux/Mac/Win)
Spam and unrelated posts will be removed immediately!
-
- Posts: 60
- Joined: 18 Jan 2016, 10:29
translation question
Following tutorials it is easy to overwrite translation, I use the following script
plugin.tx_aimeos.settings.i18n.en.0 {
domain = client/html
string = address
trans = Addresses
}
but I couldn't find a way to overwrite translation of Salutation dropdown menu at checkout page
Is it possible to tell me the right string i.e. "string = adsress" as above.
Second, I see something very strange with Bulgarian version of aimeos.
If I have English version, then in Detail view I see "Product is available " - normal situation
but in Bulgarian version in Detail view I see in Bulgaria "Warehouse: name of warehouse, product is available"
could you help to find the reason
Thank you in advance
plugin.tx_aimeos.settings.i18n.en.0 {
domain = client/html
string = address
trans = Addresses
}
but I couldn't find a way to overwrite translation of Salutation dropdown menu at checkout page
Is it possible to tell me the right string i.e. "string = adsress" as above.
Second, I see something very strange with Bulgarian version of aimeos.
If I have English version, then in Detail view I see "Product is available " - normal situation
but in Bulgarian version in Detail view I see in Bulgaria "Warehouse: name of warehouse, product is available"
could you help to find the reason
Thank you in advance
Re: translation question
The translation domain is different. Use "client/code" instead of just "client" for all strings listed here:crazyforester wrote: but I couldn't find a way to overwrite translation of Salutation dropdown menu at checkout page
Is it possible to tell me the right string i.e. "string = adsress" as above.
https://github.com/aimeos/ai-client-htm ... /bg.po#L57
In English, there's an "empty" translation for the warehouse codes:crazyforester wrote: If I have English version, then in Detail view I see "Product is available " - normal situation
but in Bulgarian version in Detail view I see in Bulgaria "Warehouse: name of warehouse, product is available"
could you help to find the reason
https://github.com/aimeos/ai-client-htm ... en.po#L198
In Bulgarian there is a direct one:
https://github.com/aimeos/ai-client-htm ... bg.po#L204
You should change this in Transifex: https://www.transifex.com/aimeos/aimeos-core/
Professional support and custom implementation are available at Aimeos.com
If you like Aimeos, give us a star
If you like Aimeos, give us a star
-
- Posts: 60
- Joined: 18 Jan 2016, 10:29
Re: translation question
thank you for your reply, I tried with domain = client/code , but no success
Anyway, I changed translation in Transifex, because it were wrong
and downloaded and then uploaded the new bg.po file
but I see no changes.
Would you tell me what I have missed?
Thank you
Anyway, I changed translation in Transifex, because it were wrong
and downloaded and then uploaded the new bg.po file
but I see no changes.
Would you tell me what I have missed?
Thank you
Re: translation question
Which Aimeos version are you using? Aimeos 2.4.x requires "client/html/code" as domain.crazyforester wrote:thank you for your reply, I tried with domain = client/code , but no success
For the bg.po file, a binary gettext file ("bg" only) has to be created:crazyforester wrote: Anyway, I changed translation in Transifex, because it were wrong
and downloaded and then uploaded the new bg.po file
but I see no changes.
Code: Select all
msgfmt --statistics -c -o bg bg.po
Professional support and custom implementation are available at Aimeos.com
If you like Aimeos, give us a star
If you like Aimeos, give us a star